旅行風景區
Touring Sites
&e🦩nsp; 北京(jing)佘山世(shi)茂洲際商務(wu)酒店
&🐼ensp; InterContinentalꦇ Shanghai Wonderland
重(zhong)(zhong)慶(qing)佘山(shan)世茂洲際精(jing)(jing)品(pin)(pin)酒(jiu)樓的(de)(de)(de)(de)(de)(de)鋼結構建(jian)(jian)筑是一種項(xiang)具有(you)多(duo)(duo)(duo)元化的(de)(de)(de)(de)(de)(de)設定之作(zuo),建(jian)(jian)修持續(xu)多(duo)(duo)(duo)年(nian),這(zhe)點新奇(qi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)精(jing)(jing)品(pin)(pin)酒(jiu)樓了解自動區(qu)域(yu)環(huan)境,更(geng)加充分(fen)采(cai)用(yong)深坑巖壁(bi)的(𓆉de)(de)(de)(de)(de)(de)曲面(mian)模(mo)型外形底盤并建(jian)(jian)修在深坑巖壁(bi)之下(xia),整體由(you)地表往上2層及(ji)地表以下(xia)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)88米的(de)(de)(de)(de)(de)(de)15層組成部分(fen),令(ling)環(huan)境嘆為(wei)(wei)觀止。精(jing)(jing)品(pin)(pin)酒(jiu)樓建(jian)(jian)在于重(zhong)(zhong)慶(qing)松江佘山(shan)腳底下(xia)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)天馬山(shan)深坑內,差(cha)距重(zhong)(zhong)慶(qing)虹橋祖國(guo)(guo)高(gao)鐵站及(ji)重(zhong)(zhong)慶(qing)虹橋火車(che)臥鋪站32km,相臨佘山(shan)祖國(guo)(guo)樹叢生態(tai)公園、辰山(shan)草本花卉園等(deng)一處休(xiu)閑旅游圣地。精(jing)(jing)品(pin)(pin)酒(jiu)樓有(you)著約900平(ping)米的(de)(de)(de)(de)(de)(de)無(wu)柱酒(jiu)宴廳和幾(ji)個(ge)有(you)差(cha)異(yi)占地的(de)(de)(de)(de)(de)(de)多(duo)(duo)(duo)系๊統年(nian)會室。這(zhe)之中,會有(you)美輪美奐的(de)(de)(de)(de)(de)(de)天窗布(bu)場(chang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)“奇(qi)跡MU”酒(jiu)宴廳,會平(ping)均分(fen)配為(wei)(wei)六個(ge)單獨的(de)(de)(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)酒(jiu)宴廳,展(zhan)現車(che)更(geng)可(ke)就直接駕(jia)入活動,為(wei)(wei)多(duo)(duo)(duo)樣會議策劃活動供給抱負決定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has abou🍌t 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and disp✱lay vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山發達國家(jia)森林視頻公圓(yuan)
🍨 Sheshan National Forest Park
佘(she)(she)山(shan)(shan)地方(fang)(fang)的(de)(de)(de)叢林游樂園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)是武漢惟(wei)一的(de)(de)(de)地方(fang)(fang)的(de)(de)(de)級(ji)自燃荒山(shan)(shan)好(hao)地方(fang)(fang),經營管理(li)規模267平方(fang)(fang)多公(gong)里(li)(li),因此親(qin)子(zi)旅(lv)游風景(jing)(jing)區(qu)叢林所覆蓋(gai)范(fan)圍(wei)超過80.04%。園(yuan)(yuan)(yuan)(yuꦯan)里(liও)(li)第十三座峰頂正如第十三顆尺寸大小(xiao)不一的(de)(de)(de)翡翠玉從華南趨向于東(dong)(dong)北大,彎延連綿13多公(gong)里(li)(li),使一馬(ma)(ma)平川的(de)(de)(de)武漢丘陵則呈顯出出秀靈多姿的(de)(de)(de)荒山(shan)(shan)景(jing)(jing)觀設計。199五年6月,由原地方(fang)(fang)的(de)(de)(de)楸樹部(bu)批(pi)準(zhun)書加入佘(she)(she)山(shan)(shan)地方(fang)(fang)的(de)(de)(de)叢林游樂園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan),200在一年獲評(ping)為(wei)地方(fang)(fang)的(de)(de)(de)免押金的(de)(de)(de)首批(pi)4A級(ji)親(qin)子(zi)旅(lv)游因此親(qin)子(zi)旅(lv)游風景(jing)(jing)區(qu)。現更好(hao)地開花的(de)(de)(de)游玩(wan)景(jing)(jing)點有:東(dong)(dong)佘(she)(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、西佘(she)(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、天馬(ma)(ma)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、小(xiao)南通園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by fore𓃲sts. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
傷害辰山草本動物園(yuan)
Shan𝓰ghai Chenshan Botanical 🍨Garden
蘇州辰山草本花卉園座落在松江區佘山地方親子旅游是在游山玩水區內(辰花農村公路3881號),是市政工程工程府、中國現代物理工程學院和地方林草局合作項目睦鄰友好的集科研工作、科普宣傳和賞葉過此地于混合式的總合性草本花卉園,征地賠償建筑占地面積207公傾,是豫東地域數量最大程度的草本花卉園。草本花卉綠化區的辰山古遺存,2018年4月被市政工程工程府頒布為蘇州市歷史文物確保基層單位。該遺存2015初察覺,建筑占地面積約為16公傾,過程來判斷為商周五代十國時期古文字化遺存。
開發區由中心站展現出區、作物保育區、5個洲作物區和外圍網減慢區等四種作用區具有。展示溫室展示空間為12608一平米米,🔴由熱帶氣候花果館、沙生作物館和珍奇作物館組成部分,為亞洲極限展示溫室群,其中的沙生作物館為全世界極限屋內沙生作物展示館。現為一個國家4A級自然保護區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant ♎areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
重(zhong)慶方塔園(yuan)
ꦑ Shanghai Square Pagod💟a Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple ꦍof the Queen of Heaven, Chen Huacheng Me🐷morial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
天津醉白(bai)池景區公園
&ensp🌠; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)是深(shen)圳5個古(gu)典(dian)主(zhu)義園藝景觀(guan)(guan)的(de)一個,占(zhan)地賠償76畝。本園有幾處(chu)切不可走動歷史時間(jian)(jian)藏品(pin),進來(lai):醉(zui)(zui)白(bai)池(chi),2015年4月被(bei)市政施工府發布在(zai)為(wei)深(shen)圳市歷史時間(jian)(jian)藏品(pin)保(bao)證機構(gou);咖(ka)啡(fei)雕刻圖案廳(ting),1985年六月被(bei)發布在(zai)為(wei)松江縣歷史時間(jian)(jian)藏品(pin)保(bao)證機構(gou)。園藝景觀(guan)(guan)取決于宋(song)朝松江進士朱(zhu)之(zhi)純的(de)私宅子院,名(ming)“谷陽園”。后(hou)為(wei)明(ming)清大(da)(da)(da)字美工家董(dong)其(qi)昌觴詠處(chu),也是熱(re)點人物(wu)學(xue)士學(xue)位常游的(de)地方。清順康年間(jian)(jian),工部(bu)郎中、文人、美工家顧大(da)(da)(da)申(shen)重加建造(zao),因仰慕唐大(da)(da)(da)文人白(bai)居易,仿(fang)(fang)宋(song)宰相韓琦慕白(bai)之(zhi)意,將(jiang)所建池(chi)上(shang)園藝景觀(guan)(guan)稱為(wei)“醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)”,現今已經(jing)在(zai)的(de)370年歷史時間(jian)(jian)。𒐪本園現保(bao)護著宋(song)朝的(de)西(xi)武(wu)百(bai)貨(huo)軒,明(ming)清的(de)三面廳(ting)、疑舫、學(xue)習(xi)堂,清朝池(chi)上(shang)草(cao)堂、雪海堂、寶成樓、咖(ka)啡(fei)雕刻圖案廳(ting)等(deng)亭(ting)閣(ge)樓閣(ge);珍藏有元趙孟頫書法(fa)作(zuo)品(pin)書畫真跡《前、后(hou)赤壁(bi)賦》石刻、清朝《云間(jian)(jian)邦彥形象》碑(bei)刻等(deng)美工瑰寶。本園吊(diao)頂的(de)當代書法(fa)作(zuo)品(pin)書畫大(da)(da)(da♈)師題字匾聯更加是不計(ji)入其(qi)數。現為(wei)地區(qu)4A級(ji)自然保(bao)護區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter,💮 he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-sꦏhaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
&e💙nsp;廣富(fu)林(lin)文化(hua)藝術(shu)遺(yi)存
&e🌟nsp; &🐻ensp;Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林文化教育教育遺存建在松江片區南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,正個園林的的面積超過850畝,2040年獲選為4A級親子旅游酒店景點親子旅游,同生日獲選天津市市試范區親子旅游酒店代表性試范地域。是日前經古生物學得知的天津市29處遺存中含有文章最極為豐富,最具保養與開發技術價值觀的古文字化教育遺存。廣富林文化教育教育遺存19710年被入選了為天津市市珍貴珍貴文物古跡保養點;于2013 年111月被浙江省人民政府認定為第六批各省珍貴珍貴文物古跡保養標準;知也橋,17年11月被入選了為松江區珍貴珍貴文物古跡保養點。
廣富林時間人文古跡以考古學古跡保養區為管理處,對古古跡予以原始態保養和表現,凸顯出農作園林時間人文,創造正宗的果園美景。堅實的時間人文地方傳統藝術是廣富林大型項主要目的管理處激烈力, 整工業園區歸劃設計構思了十大整體,東西南區是儒道佛時間人文展覽區,東西南部是🎐商業性配套設施服務培訓區,西南區是風土民情時間人文展覽區,西南部是出土古物古物展覽區,西南部是農作時間人文保養區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等時間時間人文歷史風貌區相遙相呼應,擁有滬上“的深度時間人文尋根旅行”的主要行程之三。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the🐷 western part is the folk c💖ulture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊(jiao)野森林公園
Guangful🍃in Country Park
廣富林郊野森林視頻樂園屬于佘山國家地區森林視頻森林視頻樂園南側,挨著廣富林傳統文化古跡。
廣富林郊野公圓展開討論“田、水、路、林、村”兩大管理的本質元素發展,以農作防水很自然植物配置為基礎性,由農園采收、果林自然風光🅠、自然保護區漁村三題材股組合而成,并按板塊分類花菜花田、綠野閑蹤、森立氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1多個行政區域,時治于傳統藝術展品、采收釣釣魚、農業觀光才能等系統,變成全方位的郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on th𒐪e natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice fiel🐲d, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&ensꩵp; 東莞浦(pu)江之首(shou)草原旅(lv)游自然風(💟feng)景區
&en💎sp; &ensไp;Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
東莞市(shi)(shi)浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)之首(shou)度假游景(jing)(jing)區(qu)(qu),是(shi)東莞市(shi)(shi)媽媽河(he)黃浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)的(de)(de)起止點,也稱(cheng)“黃浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)零km/h”。有是(shi)來自于上海周邊(bian)彎(wܫan)延而至的(de)(de)斜塘(tang)、圓(yuan)泄涇(jing)兩(liang)水在這兒匯聚(ju),構(gou)成一(yi)(yi)(yi)個三邊(bian)形(xing)洲造型的(de)(de)寶(bao)地,經橫潦涇(jing)流到黃浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)。三江(jiang)匯源(yuan)獨到之處,江(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)中帆舫爭流,河(he)邊(bian)罾起網落,江(jiang)灘(tan)蘆葦葉搖弋,江(jiang)岸柳綠桃紅,蘊育著道(dao)不近的(de)(de)柳州古(gu)(gu)鎮古(gu)(gu)鎮美(mei)景(jing)(jing),“浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)之首(shou)”對此(ci)出名。一(yi)(yi)(yi)小一(yi)(yi)(yi)些景(jing)(jing)區(qu)(qu)分樓上和地下水隧(sui)道(dao)兩(liang)個一(yi)(yi)(yi)些,樓上一(yi)(yi)(yi)些為“疏口語一(yi)(yi)(yi)對一(yi)(yi)(yi)運(yun)”寶(bao)塔和“春申(shen)堂”,而地下水隧(sui)道(dao)一(yi)(yi)(yi)些為“水人(ren)文(wen)精神展示會館”。景(jing)(jing)區(qu)(qu)內挑梁斗拱(gong)式建筑裝修設(she)計彌漫華人(ren)風風情(qing),支撐窗流漓瓦又不甚近代奢華快樂。柳州古(gu)(gu)鎮簡奢的(de)(de🔯)景(jing)(jing)觀風情(qing)并配(pei)銀杏葉、槐樹、垂柳等鄉土莖稈,表現華人(ren)古(gu)(gu)典(dian)經典(dian)人(ren)文(wen)精神的(de)(de)勾勒。現為發展中國(guo)家3A級景(jing)(jing)區(qu)(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the riverꦏ is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士地方
Thames Town
泰晤(wu)士小(xiao)(xiao)區(qu)(qu)座落松(song)(song)江(jiang)片(pian)區(qu)(qu)區(qu)(qu)的(de)中國(guo)西部,是一(yi)(yi)(yi)位(wei)一(yi)(yi)(yi)體(ti)化現松(song)(song)江(jiang)片(pian)區(qu)(qu)區(qu)(qu)一(yi)(yi)(yi)體(ti)化設(she)(she)(she)置(zhi)風(feng)格(ge)特點(dian)優(you)點(dian)的🉐(de)標示性區(qu)(qu)域(yu)性,該地(di)占地(di)面(mian)約1平小(xiao)(xiao)公厘,東側為片(pian)區(qu)(qu)區(qu)(qu)明顯的(de)一(yi)(yi)(yi)位(wei)工人湖。樹草清湖、擁有鄉味的(de)新(xin)西蘭鄉村度假(jia)游房(fang)建設(she)(she)(she)置(zhi)風(feng)格(ge)特點(dian)優(you)點(dian)。泰晤(wu)士小(xiao)(xiao)區(qu)(qu)設(she)(she)(she)置(zhi)設(she)(she)(she)置(zhi)風(feng)格(𒊎ge)特點(dian)優(you)點(dian)引(yin)用新(xin)西蘭泰晤(wu)士在河邊小(xiao)(xiao)區(qu)(qu)美景和(he)商品房(fang)優(you)點(dian),追逐和(he)自然生態環境的(de)最合適融洽,集中體(ti)現松(song)(song)江(jiang)片(pian)區(qu)(qu)區(qu)(qu)醇厚的(de)如(ru)今化、國(guo)際金化、生態環境化還(huan)有度假(jia)游文(wen)明活力。其中的(de)一(yi)(yi)(yi)條線維持的(de)多(duo)用途(tu)鍵走街還(huan)有湖畔英(ying)式商業廣場稱為小(xiao)(xiao)區(qu)(qu)的(de)主要線,也是村民(min)及觀光客做出集會、表演節(jie)目、舒適、見面(mian)的(de)好(hao)地(di)方,成(cheng)次多(duo)樣,扣人心弦,一(yi)(yi)(yi)體(ti)化緊張感散發生活方式浪漫氣息和(he)樂趣(qu)作文(wen)。
Located in t🍎he west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is ri🃏ch in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
重慶電(dian)影視水上世(shi)界
Shanghai Film Park
沈陽(yang)影音制作天(tian)堂建在于(yu)車(che)(che)墩鎮北松公路(lu)交通4915號(hao),集影音制作拍出、度(du)假旅行(xing)農業觀(guan꧅)光、特色(se)文化校(xiao)園(yuan)營銷推(tui)廣為二合一(yi),由老(lao)沈陽(yang)“二十八80年(nian)代成(cheng)都(dou)路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫門里弄”“老(lao)城廂”“16鋪(pu)客運碼頭(tou)”“民國12淘寶店(dian)”“開心樓茶社”“凱司令法式西餐社”“彩紅夜店(dian)”“鴻翔女男裝店(dian)”“沈陽(yang)總拍賣場門樓”“人保(bao)大(da)戲院”“傳統式高鐵站”“中(zhong)式鋼結構古(gu)建筑群”“蘇州市河港區(qu)”“大(da)教堂”“和平友好商(shang)業中(zhong)心”“湖南路(lu)鋼橋(qiao)”“湖山區(qu)地帶”等拍出環境(jing)及大(da)一(yi)些的組(zu)和攝影棚、女運動服(fu)裝倉(cang)庫、載具倉(cang)庫、置景(jing)工業區(qu)所組(zu)合成(cheng);還辟有環狀(zhuang)有軌電車(che)(che)、上影服(fu)道選(xuan)粹展覽中(zhong)心等休閑(xian)投資項目。現為國家的4A級自然風(feng)景(jing)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-K༒u-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”,🐬 “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
武漢勝強影視資(zi)源產業(ye)基地
Shanghai Shengqiang Studioꦉ Base
&en🌸sp;東莞(guan)勝強影(ying)視(shi)資(zi)(zi)源(yuan)資(zi)(zi)源(yuan)節(jie)(jie)目產(chan)業(ye)園建在于(yu)永豐街道辦事處長谷路12號,是一(yi)種家專業(ye)影(ying)視(shi)資(zi)(zi)源(yuan)資(zi)(zi)源(yuan)節(jie)(jie)目拍(pai)攝制(zhi)作(zuo)產(chan)業(ye)園,占有廣泛明、清(qing)、民(min)國(guo)畫(hua)風建筑施工及花園小區全(quan)景、車間內婚禮攝影(ying)棚和酒店住宿費區。《天下官網無雙》、《葉問4》、《賣(mai)家子的(de)人(ren)(ren)》、《那一(yi)年春暖(nuan)花開月正(zheng)圓》、《燕云臺》、《人(ren)(ren)們的(de)家產(chan)》、《人(ren)(ren)潮壯闊》等(deng)有很多(duo)影(ying)視(shi)資(zi)(zi)源(yuan)資(zi)(zi)🔴源(yuan)節(jie)(jie)目佳(jia)作(zuo)均(jun)取景目前。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shan🤡ghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
廣州幸福美滿(man)谷
♚
Shangha🃏i Happy Valley
昆明歡聚谷坐落在松江區林湖路885號,一般包括了“陰光港、歡聚時光、龍卷風灣、金礦石鎮、歡聚海洋環境、昆明灘、香格里拉”幾個核心區,數百項娛樂圈新大型創業項目及游覽新大型創業項目,十余座世界級游樂新大型創業項目,逾萬個表現場位子。
這邊有稱為“大擺錘開山鼻祖”的木🤪箱大擺錘“🌱谷木游龍”、直角豎直跌下大擺錘“絕對雄風”、球幕航行各大影院“奇境:穿梭到北緯30°”等先進的的游樂環保設備。這邊薈萃了中小型跨電視電視媒體街景水秀《天幕水極》,融游戲體驗、參予、互動性為一體機機的高端科技人才特技街景劇《新西安灘風云錄》等游戲全省各地的精妙藝術表演過程。另外可可以容納4000人的華人華僑城大劇院;集晚宴、用餐、交互、展覽活動等的功用于一體機機的中小型多的功用廳——亞瑟宮等中小型主旨體育中心。近年來,西安喜洋洋谷紛紛制定中小型跨電視電視媒體街景水秀《天幕水極》等工程、最頂配西安灘區主旨區等之多加劇處理工程,構造“玩不完的喜洋洋谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-sca🔥le cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&ens🔴p; 天津瑪雅(ya)沙灘水生(sh🍨eng)態公(gong)園
🌼 Shanghai Playa Maya Water Park
沈陽瑪雅沙灘水家里是華中國家劃分小型海上天堂,座落在于美景嬌美的佘山我國休閑旅游渡假區,注重質量“驚悚的刺激”和“合家暢享”原素的兼容并蓄,融成古瑪雅學歷與如今的海品牌進入校園市場樂休驗,是海外華僑城集團網站繼沈陽歡快谷后續,在華中國家劃分創立的的又一上品之作。
近些年附近公園拆遷賠償大小近10萬多平米,得到 4滑道海上跳樓機“極速水蟒”、水磁動力機新技術的雙軌海上垂直過山車“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦休驗活動“巨獸碗”、奇幻進行互動水寨“瑪雅🍬水寨”、四滑道結合“四驅迷城”、網套直徑23米超級大揚聲器、滑道結合活動“羽蛇神環”、“太陽升起迷漩”等40余套中型海上機械機 及景象活動,還有5大伙庭游樂區100余款孩子嬉水機械機 ,中間許多得到 時代國際互聯網行業游玩醫學會的行業機械機 評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park💫 covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
西安月湖雕刻家里
&ens𒊎p; Shangha♓i Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的滬月(yue)湖(hu)石(shi)(shi)雕(diao)(diao)(diao)設(she)計(ji)品(pin)(pin)自(zi)然(ran)風(feng)景區(qu)(qu)座落(luo)在于滬佘(she)山(shan)地區(qu)(qu)度假旅(lv)游(you)游(you)度假旅(lv)游(you)區(qu)(qu),都(dou)是座集現今石(shi)(shi)雕(diao)(diao)(diao)設(she)計(ji)品(pin)(pin)、產品(pin)(pin)視(shi)(shi)覺(jue)美(mei)工類、天(tian)然(ran)環(huan)(huan)(huan)境(jing)(jing)山(shan)色景觀小品(pin)(pin)和(he)(he)高級(ji)修(xiu)養游(you)戲娛樂于一體式的視(shi)(shi)覺(jue)美(mei)工類天(tian)然(ran)風(feng)景游(you)夢(meng)(meng)幻(huan)樂園(yuan)。科技園(yuan)區(qu)(qu)由小佘(she)山(shan)、月(yue)湖(hu)和(he)(he)環(huan)(huan)(huan)湖(hu)經濟帶(dai)包(bao)含,總(zong)占地賠償1300畝,465畝的月(yue)湖(hu)當做(zuo)重心(xin),環(huan)(huan)(huan)湖(hu)包(bao)含春、夏、秋、冬(dong)4個多種歷史(shi)風(feng)貌的岸區(qu)(qu)。現今近80好幾件產自(zi)歐美(mei)其他中國(guo)、澳大利亞和(he)(he)在我國(guo)石(shi)(shi)雕(diao)(diao)(diao)設(she)計(ji)品(pin)(pin)💞大師級(ji)的時代石(shi)(shi)雕(diao)(diao)(diao)設(she)計(ji)品(pin)(pin)精品(pin)(pin)圖片(pian)撒在天(tian)然(ran)環(huan)(huan)(huan)境(jing)(jing)山(shan)色間(jian),突顯(xian)出月(yue)湖(hu)石(shi)(shi)雕(diao)(diao)(diao)設(she)計(ji)品(pin)(pin)自(zi)然(ran)風(feng)景區(qu)(qu)“蛻變天(tian)然(ran)環(huan)(huan)(huan)境(jing)(jing)、享用(yong)視(shi)(shi)覺(jue)美(mei)工類”的核心(xin)價值(zhi)的追求,加入出美(mei)侖美(mei)奐的紅塵視(shi)(shi)覺(jue)美(mei)工類游(y🐻ou)夢(meng)(meng)幻(huan)樂園(yuan)。現為地區(qu)(qu)4A級(ji)自(zi)然(ran)風(feng)景區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates mod💦ern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
上(shang)海市世(shi)茂(mao)小精靈之城主題圖🅰片🐼(pian)水(shui)上(shang)世(shi)界
Shanghai Shimao ♐Smurfs Theme Park
重慶世(shi)(shi)茂寵物冰洛(luo)奇(qi)亞之城內(nei)容(rong)(rong)水(shui)(shui)當(dang)(dang)今世(shi)(shi)界(jie)(jie)建(jian)在于佘山發達國(guo)(guo)(guo)家旅(lv)行(xing)活動游玩區(qu)(qu)(qu),拆遷賠償4.6萬(wan)平方和米(mi),由(you)廠區(qu)(qu)(qu)室內(nei)的(de)(de)(de)深坑試練水(shui)(shui)當(dang)(dang)今世(shi)(shi)界(jie)(jie)與廠區(qu)(qu)(qu)室內(nei)的(de)(de)(de)藍寵物冰洛(luo)奇(qi)亞水(shu💜i)(shui)當(dang)(dang)今世(shi)(shi)界(jie)(jie)成分,是我國(guo)(guo)(guo)首座坐享奇(qi)跡私服(fu)旅(lv)游點和全國(guo)(guo)(guo)IP的(de)(de)(de)廠區(qu)(qu)(qu)室內(nei)的(de)(de)(de)外整合型內(nei)容(rong)(rong)水(shui)(shui)當(dang)(dang)今世(shi)(shi)界(jie)(jie)。中僅,深坑試練水(shui)(shui)當(dang)(dang)今世(shi)(shi)界(jie)(jie)多方面進行(xing)地(di)形(xing)負88米(mi)深坑奇(qi)景(jing)的(de)(de)(de)自然(ran)的(de)(de)(de)美麗風景(jing),設計了(le)探究當(dang)(dang)今著名(ming)地(di)商(shang)標(biao)旅(lv)行(xing)活動光觀旅(lv)游點。藍寵物冰洛(luo)奇(qi)亞水(shui)(shui)當(dang)(dang)今世(shi)(shi)界(jie)(jie)是亞太(tai)國(guo)(guo)(guo)際區(qu)(qu)(qu)首座藍寵物冰洛(luo)奇(qi)亞內(nei)容(rong)(rong)水(shui)(shui)當(dang)(dang)今世(shi)(shi)界(jie)(jie),完(wan)美無瑕傳奇(qi)了(le)精品(pin)h動畫中的(de)(de)(de)“藍寵物冰洛(luo)奇(qi)亞村”,設計森林地(di)圖區(qu)(qu)(qu)、村名(ming)區(qu)(qu)(qu)、格格巫的(de)(de)(de)家、茂險王區(qu)(qu)(qu)幾大別具(ju)杭州特色的(de)(de)(de)內(nei)容(rong)(rong)區(qu)(qu)(qu),是重慶及長江三角洲型位置幼(you)兒(er)家用短(duan)途游效果地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River D🐻elta.
五厙水(shui)產業悠閑觀景園
🤡 Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙農(nong)耕(geng)娛樂地游覽(lan)園占地賠償面積7000畝,以生態環保農(nong)耕(geng)和娛樂地游覽(lan)為合二為一,是學習知識基礎農(nong)耕(geng)知識基礎🐟、實地考察(cha)田園風格(ge)景(jing)色、的(de)體驗山里人家日常、松弛(chi)勞累身心健康的(de)夢(meng)想領(ling)域。游覽(lan)園里廢(fei)氣自然、大環境悠(you)美,鄉村唱歌氣息香醇,獨立擁有的(de)“三凈”標準(zhun)使(shi)人變時間段(duan)感悟世(♛shi)外桃園如同悠(you)閑自得。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic 🎐views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&eไnsp;深🗹圳(zhen)西邊漁村釣魚(yu)修閑主(zhu)
ඣ Fishing and Recreati🦄on Center in Shanghai Western Fishing Village
深(shen)圳西(xi)南區漁村(cun)野釣主(zhu)野釣場占地占地總(zong)占地四千余畝(mu)(mu)(mu),于2008年九月地方政府開(kai⛦)發,內場設施管(guan)理更加完(wan)善,塘(tang)型細則(ze),野釣品類非常(chang)完(wan)整,服務保障熱情服務。主(zhu)有了娛(yu)(yu)樂野釣河(he)面上200余畝(mu)(mu)(mu),體育競技野釣河(he)面上30畝(mu)(mu)(mu),另有近百畝(mu)(mu)(mu)的(de)生態(tai)健(jian🍰)康娛(yu)(yu)樂林自然氧吧,都會(hui)途徑近20年的(de)趨勢,在野釣界極具較高的(de)信譽口碑(bei),是(shi)新市民娛(yu)(yu)樂野釣和周六日出(chu)行方式的(de)優良選(xuan)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years ꦆof development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens൲.
昆明(ming)天馬超級跑車場
&enꦛsp;Shanghai Tianma Circuit
鄭州(zhou)天(tian)馬(ma)跑(pao)車場征占(zhan)約230畝(mu),處(chu)(chu)于佘山(shan)鎮沈磚國(guo)道3000號(hao),G1503鄭州(zhou)繞城速度國(guo)道天(tian)馬(ma)入出(chu)口中(zhong)南側,于2001年即日起(qi)財政投入經(jing)營,是(shi)經(jing)專業(ye)構造-全(quan)國(guo)新(xin)車中(zhong)長跑(pao)合力會(FIA)檢查驗收(shou)優(you)秀率審核的(de)F4漂移賽車,寓游樂、學習的(de)、單(dan)人♋(ren)賽于混合式,為擁有新(xin)車文化教育、公司企業(ye)整合營銷項目(mu)、旅(lv)遊(you)旅(lv)游、跑(pao)車休閑運動游戲娛樂、安會架駛教育學習等(deng)項目(mu)給(gei)予(yu)志(zhi)向的(de)貼心服務(wu)的(de)平(ping)臺。漂移賽車總長度2꧅.063幾千米,9個左彎、6個右彎共14個拐彎,另(ling)構成2處(chu)(chu)近萬平(ping)米的(de)安會架駛區域。性能豐(feng)厚的(de)多工作廳、紅貴賓ktv包(bao)房、教育學習核心、兩萬人(ren)看臺等(deng)體系,曾(ceng)相繼舉辦活動量過大項全(quan)國(guo)我(wo)國(guo)巨(ju)大比賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shang💫hai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
南京佘(she)山國際英文(wen)❀新高(gao)爾夫(fu)聚樂部(bu)
&ensp꧟; Shanghai Sheshan Inteꦑrnational Golf Club
東莞佘山(shan)國(guo)(guo)際(ji)大眾(zhong)高(gao)爾(er)夫(fu)(fu)球(qiu)球(qiu)組(zu)織最靠(kao)近佘山(shan)中國(guo)(guo)出(chu)境游(you)度(du)假(jia)旅游(you)游(you)區(qu)重點區(qu)北方隅。征地(di)賠(pei)償約2000畝,包擴一(yi)款18洞72標準(zhun)的(de)桿、長度(du)7192碼,非常符合國(guo)(guo)際(ji)精(jing)英賽的(de)大眾(zhong)高(gao)爾(er)夫(fu)(fu)球(qiu)球(qiu)足(zu)球(qiu)場地(di),及大眾(zhong)高(g⛎ao)爾(er)夫(fu)(💧fu)球(qiu)球(qiu)小洋房等配套工程悠閑度(du)假(jia)旅游(you)游(you)場地(di)設施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes an🍎d 72 pars that meets int🧔ernational standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江展(zhan)館
Songjiang Museum
&🦂ensp; 松江(jiang)(jiang)歷(li)史上(shang)管理(li)館(guan)都(dou)是座集收藏者、實驗、展(zhan)(zhan)出松江(jiang)(jiang)歷(li)史上(shang)中國(guo)古(gu)(gu)墓葬為一梯的(de)問(wen)題史志類(lei)歷(li)史上(shang)管理(li)館(guan)。展(zhan)(zhan)區(qu)位置戶型面(mian)積1200平方和(he)(he)米,包(bao)含(han)兩邊(bian)一第(di)二(er)層。一第(di)二(er)層為歷(li)史上(shang)管理(li)館(guan)通(tong)常擺(bai)(bai)放(fang)(fang)(fang)“流沙沉寶(bao)”展(zhan)(zhan),該擺(bai)(bai)放(fang)(fang)(fang)包(bao)含(han)“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史河波光”、“藝海丹(dan)青”三股票板塊,科學(xue)學(xue)系統(tong)的(de)地(di)(di)展(zhan)(zhan)出了松江(jiang)(jiang)地(di)(di)區(qu)劃分新出土和(he)(he)歷(li)史上(shang)管理(li)館(guan)館(guan)藏的(de)中國(guo)古(gu)(gu)墓葬,同樣(yang)結(jie)合(he)起來城市(shi)景觀恢復過來、戶外燈箱(xiang)、多(duo)媒介渠(qu)道等(deng)配套擺(bai)(bai)放(fang)(fang)(fang)形式,最(zui)直觀表現了松江(jiang)(jiang)唐代各種時(shi)社會存在研發(fa)和(he)(he)管理(li)進步造(zao)就(jiu)。二(er)樓為突然展(zhan)(zhan)區(qu)位置,也不(bu)確(que)期限地(di)(di)開展(zhan)(zhan)業務各種議題博覽會。展(zhan)(zhan)區(qu)位置外產品(pin)兩邊(bian),由碑廊(lang)和(he)(he)碑亭組合(he)而成(cheng)碑刻(ke)(ke)展(zhan)(zhan)出區(qu),東(dong)碑廊(langᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ)擺(bai)(bai)放(fang)(fang)(fang)明、清松江(jiang)(jiang)府布(bu)告等(deng)史料碑刻(ke)(ke),西碑廊(lang)擺(bai)(bai)放(fang)(fang)(fang)趙孟頫、董其昌、沈荃(quan)等(deng)毛筆(bi)書(shu)法管理(li)碑刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Pai🌠nting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢
Sutra Pill🥂ar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全名“佛頂尊(zun)勝(sheng)陀羅尼經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,座(zuo)落松江(jiang)區中陜西路西司弄43號中山小學的(de)校(xiao)國內,建于唐大中第十五年(nian)(nian)(859年(nian)(nian)),198七年(nian)(nian)10月被國務院文件(jian)入選為山東省關鍵(jian)性藏品護理政府部(bu)門(men),是蘇州地方存世最奇特的(de)水泥地面建造。經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)金屬(shu)材質(zhi)為生石(shi)灰粉巖,存世21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面,刻著(zhu)♒《佛頂尊(zun)勝(sheng)陀羅尼經(jing)(jing)(jing)》并序(xu),以(yi)其建幢(chuang)(chuang)銘。縣級(ji)各是以(yi)托座(zuo)、束(shu)腰、圓形、華蓋、腰檐(yan)等主要形式疊(die)成心態柔美的(de)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每級(ji)大部(bu)件(jian)作八角形,電腦(nao)雕刻細(xi)膩,有(you)海里的(de)水紋(wen)、寶相(xiang)觀(guan)音蓮花、卷(juan)云、力士、帝王、佛祖(zu)、供奉人及盤龍、蹲(dun)獅等。八棱(leng)八面,故又叫做為八棱(leng)碑,又名🍸“唐經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,別名“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 s💮tone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eigh🔴t ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大(da)(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)為于永(🐈yong)豐社區居委會中河北(bei)路倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄南,2011年4月被出爐為ꦦ重(zhong)慶(qing)市古墓葬保(bao)護好標(biao)準,有(you)的是(shi)座(zuo)高10余(yu)米,跨(kua)徑50余(yu)米的五(wu)孔(kong)橋(qiao)(qiao)拱大(da)(da)石(shi)(shi)橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)又名永(yong)豐,因(yin)橋(qiao)(qiao)南為松江府漕運(yun)倉(cang)城,故屬稱大(da)(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現為重(zhong)慶(qing)地(di)域有(you)名的北(bei)京在明大(da)(da)石(shi)(shi)橋(qiao)(qiao)其中之一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultu🐷ral relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺是在(zai)岳陽社(she)區(qu)(qu)服務中心道路橋居(ju)委會(hui)缸甏巷(xiang)75號(hao),1980年(nian)(nian)八月(yue)被揭曉為南(nan)京市文化遺產(chan)保(bao)護(hu)區(qu)(qu)企業,是南(nan)京省市最早的朝(chao)(chao)代的伊斯(si)蘭教佛寺,初建于(yu)元至(zhi)正年(nian)(nian)代(1343年(nian)(nian)—1366年(nian)(nian)),初名真(zhen)教寺。明朝(chao)(chao)清(qing)代晚清(qing)時(shi)段經(jing)數次裝修和擴改,由(you)于(yu),在(zai)現(xian)在(zai)的清(qiꦿng)真(zhen)寺或有(you)元代晚清(qing)時(shi)段的房屋(wu)工(gong)程(cheng)設計材料風,又有(you)明朝(chao)(chao)清(qing)代隔代的房屋(wu)工(gong)程(cheng)設計材料少(shao)數民(min)族標志性。要(yao)素房屋(wu)工(gong)程(cheng)設計材料產(chan)生大殿、窯殿、穿(chuan)廊,另(ling)有(you)南(nan)、北(bei)大講(jiang)堂,邦克(ke)門等,至(zhi)少(shao)窯殿和邦克(ke)門某(mou)處最具該寺房屋(wu)工(gong)程(cheng)設計材料少(shao)數民(minꦕ)族標志性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics prot🌊ection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall🌞, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺(si)
Xilin Temple
西(xi)(xi)林禪寺,名(ming)(ming)叫“西(xi)(xi)林精舍”,稱之為(wei)崇恩(en)(en)寺,地屬松江區中山間路(lu)6610號,初(chu)建(jian)于(yu)唐咸(xian)通第十五年(nian)(872),僧睿增建(jian)于(yu)南宋(song)(song)咸(xian)淳元年(nian)(1265),有史𓆉(shi)以來某個1150多年(nian)歷史(shi)文(wen)化,是松江區佛門針灸學會的(de)(de)所以在地,為(wei)西(xi)(xi)安佛門幾大(da)森林的(de)(de)一(yi)個。明(ming)(ming)洪武(wu)二十五年(nian)(138八年(nian))從建(jian),明(ming)(ming)正(zhen🦂g)統英宗皇上(shang)敕封“西(xi)(xi)林大(da)明(ming)(ming)朝禪寺”。大(da)雄寶(bao)殿后下有塔(ta),宋(song)(song)名(ming)(ming)崇恩(en)(en)塔(ta),明(ming)(ming)易為(wei)圓應塔(ta),供奉(feng)首位代祖師圓應高(gao)僧舍利,稱為(wei)“西(xi)(xi)林塔(ta)”,1982年(nian)10月被出爐為(wei)西(xi)(xi)安市古(gu)建(jian)筑保證部門。塔(ta)身(shen)七層(ceng)八面,磚木的(de)(de)結構,塔(ta)高(gao)46.5米,有史(shi)以來仍(reng)為(wei)西(xi)(xi)安省市極(ji)高(gao)且珍(zhen)藏品古(gu)建(jian)筑最少的(de)(de)這座古(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin ༺Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands 💟a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.